Lundi 29 octobre 2007

   A ajouter à cette série.
publié dans : iroiro
recommander

Commentaires

le cafe etait bon  héhé
commentaire n° : 1 posté par : oltim le: 29/10/2007 21:51:58

le royal milk tea big size de excelsior était bien aussi. c'est là qu'on s'était retrouvé n'est ce pas?

réponse de : MP (site web) le: 31/10/2007 12:58:13
je ne savais pas que Dalloyau était présent ?
commentaire n° : 2 posté par : marianne le: 30/10/2007 00:09:32
bah en fait il y a plein de francais. Fauchon, Hermé, Robuchon, Hévin, Gagnaire, Ducasse, pour ne citer qu'eux. Il y a une brasserie flo je crois aussi et je dois en oublier beaucoup d'autres
réponse de : MP (site web) le: 31/10/2007 13:06:07
JE3Joli panorama urbain, bien rassurant avec ses enseignes plein de promesses...Le village à la niponne ?
commentaire n° : 3 posté par : yubai (site web) le: 30/10/2007 03:44:42
le village dans la grande ville. les différents quartiers sont souvent assimilés à des villages. Je suppose que c'est en partie lié au système d'adresses qui regroupe les gens par paté de maison et arrondissement plutôt que les noms de rue comme en occident. Je pense aussi que, par extension, c'est une manière de se définir dans un groupe, cela permet d'avoir le sentiment d'appartenir à une communauté.
réponse de : MP (site web) le: 31/10/2007 13:11:20
Ah, ça me dit quelque chose cette place^^ (tu habites toujours dans ce coin?)
commentaire n° : 4 posté par : pchan (site web) le: 30/10/2007 07:39:00
oui oui, ca va peut être pas te dire grand chose mais c'est à l'opposée symétrique de la gare
réponse de : MP (site web) le: 31/10/2007 13:12:17
Très sympas cette vision noctune, Tokyo m'émerveille toujours quand la nuit tombe, c'est le plus beau moment pour découvrir et voir cette ville.


commentaire n° : 5 posté par : fredox34 (site web) le: 30/10/2007 10:37:11
j'aime beaucoup les couchers de soleil sur Tokyo aussi mais j'en profite pas assez à mon goût.
réponse de : MP (site web) le: 31/10/2007 13:13:27
MPさんは、電気羊の夢を見るか?
commentaire n° : 6 posté par : Le Lapin de Clichy le: 30/10/2007 20:39:09
昔は何回も見た。原版まで読んだけど、最近は時間がないなー。ロボットみたいに働いている、、、
réponse de : MP (site web) le: 31/10/2007 13:24:35
Au passage, faudra que tu m'expliques le sens, s'il y en a un, de cette seconde phrase du titre. Ce "Decker", c'est un concessonnaire automobile ? ou bien est-ce une référence obscure, parce qu'il n'y a pas que moi qui en aie ? :p
commentaire n° : 7 posté par : Le Lapin de Clichy le: 30/10/2007 22:56:34
en fait c'est la version familière de でかい (énorme) que j'ai katakanifié pour y ajouter un peu d'emphase... sauf si je me trompe, je crois que cette utilisation du katakana est possible et serait un peu comme une mise en majuscule d'un terme dans la belle langue de Jean Philippe Smet.

"la nuit dernière j'ai rêvé. C'était comme un distributeur (de boissons, cigarettes, snack, etc.), c'est juste qu'il était énaurme."
réponse de : MP (site web) le: 31/10/2007 13:31:41
Petit, étroit, ramassé, entassé, mais lumineux et plein de vie ... j'aime
commentaire n° : 8 posté par : raphael (site web) le: 02/11/2007 23:53:22
Merci Raphael!
réponse de : MP (site web) le: 05/11/2007 07:48:06

Trackbacks

Aucun trackback pour cet article

Adresse de trackback pour cet article :

http://ann.over-blog.com/trackback.php?ref=22043&ref_article=13415282
ajouter un commentaire créer un trackback  
 
Blog : Politique sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus